Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمة راس المال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch مساهمة راس المال

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ho partecipato al capitale.
    أنا أسست مساهمة رأس المال
  • Lei e' la maggiore azionista delle Industrie Yamagato.
    أنتِ مساهمة كبيرة في رأس مال ياماجاتو" للصناعة"
  • Portare i dirigenti a internalizzare perfettamente leperdite attese che le loro scelte possono imporre agli apportatoridi capitale diversi dagli azionisti è complesso.
    إن حمل المسؤولين التنفيذيين على الاستيعاب الكامل للخسائرالمتوقعة التي قد تفرضها اختياراتهم على المساهمين في رأس المال منغير حاملي الأسهم أمر بالغ التعقيد.
  • Negli ultimi due decenni – periodo in cui laglobalizzazione ha aperto il sistema finanziario mondiale – flussidi capitali privati hanno contribuito alla crescita delle economiein via di sviluppo più dell' APS.
    على مدى العقدين الماضيين ــ الفترة حيث عملت العولمة على فتحالنظام المالي العالمي ــ كانت مساهمة تدفقات رأس المال الخاصة في نموالدول النامية أكبر من مساهمة مساعدات التنمية الرسمية.
  • Il “capitale” delle banche fa semplicemente riferimentoall’equity funding, ai fondi di investimento a capitale proprio –ossia a quante passività possiedono gli azionisti piuttosto che icreditori sottoforma di debito.
    إن رأسمال البنوك يشير ببساطة إلى صافي رأس المال المساهم ـكم من التزامات البنك مملوكة من قِبَل حاملي الأسهم وليس المستحقةلدائنين كشكل من أشكال الدين.
  • Il vantaggio del capitale proprio è che ha la capacità di“assorbire le perdite”, quindi solo una volta che le perditecancellano tutto il capitale queste devono essere effettivamenteripartite tra i creditori.
    والميزة في رأس المال المساهم هي أنه "قادر على "استيعابالخسائر"، بمعنى أنه بعد أن تقضي الخسائر على كل رأس المال المساهمفقط تنشأ الحاجة إلى تقسيمها بين الدائنين.
  • I banchieri vengono retribuiti in base alla redditività delcapitale proprio, tralasciando i rischi associati; è quindi nelloro interesse continuare a gestire aziende con uno scarso capitalenetto.
    وأخيرا، يحصل المصرفيون على أجورهم ومكافآتهم تبعاً للعائدعلى رأس المال المساهم، من دون تعديله تبعاً للمخاطر، وعلى هذا فمنمصلحتهم أن يستمروا في إدارة أعمالهم بأقل القليل من رأس المالالمملوك.
  • Il capitale netto aumenterà rispetto agli asset, ma, inbase alle attuali politiche, solo perché le banche ridurranno ilproprio volume di asset e non perché incrementeranno realmente ilcapitale.
    ذلك أن رأس المال المساهم سوف يزداد نسبة إلى الأصول ـ ولكنفي ظل السياسات الحالية فإن هذه الزيادة سوف تكون راجعة إلى خفضالبنوك لأصولها، وليس لأنها زادت من رؤوس أموالها.